AVCHD. Портирование тайм-кодов видеокамеры в субтитры видеофильма.
Поговорим, как получить вот такие отключаемые субтитры:

На написание этой статьи меня поддтолкнул вопрос в комментариях к моим размышлениям "

SubTitleMaker вытащит эту информацию и сохранит её в виде файла субтитров.
- Открываем в меню Tools->Batch Tool
- Добавляем директорию с исходным видео
- Если есть поддиректории - ставим галочку process subdirectories
- Если хотим субтитры с временем - ставим галочку Show time
- Нажимаем Start


Файлы с расширением .mts пакетно обработать не получилось, но они замечательно обрабатываются по одному.
- Select Movie File - выбираем исходный видеофаил
- Gnerate Subtitles - генерируются субтитры
- Save Subtitles - сохраняем субтитры. (Имя файла должно соответвовать исходному видео)
Редактируем видеофрагменты в фильм, а фрагменты субтитров в один поток.
HD Writer позволяет объединить фрагменты в единый видеоряд, добавить простые переходы и эфекты. Осталось объединить субтитры. Для этой и дальнейшей редакции могу рекомендовать

Выбираем все файлы субтитров в той последовательности, в какой смонтировали фильм.
Не забудьте поставить галочку - пересчитать время, иначе все сольется в один тайм-код

Если вы планируете записывать диск - посмотрите формат субтитров соответствующий вашей программе авторинга.

Имя файла субтитров должно соответствовать имени видеофайла, тогда большинство плееров, включая Media Player Classic будут показывать их по умолчанию. Осталось подкорректировать поток субтитров сверяя их таймкоды с тайм-кодами видеофайла. Можно добавить свои комментарии к происходящему на экране. Я обычно проигрываю видео в Media Player Classic и внимательно слежу за циферками в правом нижнем углу.

Дальше, открываем MKVToolnix и собираем все в один контейнер. Но, об этом я уже писал...

